The Temple Translator's Workstation Project

نویسندگان

  • Michelle Vanni
  • Rémi Zajac
چکیده

The Temple project has developed an open multi.lingual architecture and software support for rapid development of extensible Machine Translation functionalities. The targeted languages are those for which Natural Language Processing and human resources are scarce or difficult to obtain. The goal is to support rapid development of machine translation functionalities in a very short time with limited resources. The Temple Translator's Workstation is incorporated into a R6mi Zajac Computing Research Laboratory New Mexico State University [email protected]

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Freelance Translator's Workstation: an Empirical Investigation

The notion of a translator's workstation has been widely discussed at various points in the history of translation and computers, and a number of tools and language resources have been proposed for inclusion in it, ranging from general purpose text-editing facilities, to tools designed specifically for translators, such as translation memory and terminology management software. This paper repor...

متن کامل

Pangloss: A Machine Translation Project

The project involves three sites (NMSU, USC, CMU) and is devoted to enhancing the state of the art in machine translation of natm'al language texts. Pangloss uses a hybrid, multi-engine approach, though knowledge-based machine translation takes a majority of resources. Types of work in the knowledge-based direction include: • continuing development of a set of knowledge acquisition tools and ut...

متن کامل

Pangloss: A Knowledge-based Machine Assisted Translation Research Project - Site

are developing a Translator's Workstation to assist a user in the translation of newspaper articles in the area of finance (mergers and acquisitions) in one language (Spanish initially) into a second language (English). At its core is a multilingual, knowledge-based, interlingual, interactive , machine-assisted translation system consisting of a source language analysis component, an interactiv...

متن کامل

The State of Machine Translation in Europe

This first half of this general survey covers MT and translation tools in use, including translators workstations, software localisation, and recent commercial and in-house MT systems. The second half covers the research scene, multilingual projects supported by the European Union, networking and evaluation. In comparison with the United States and elsewhere, the distinctive features of activit...

متن کامل

Where Buddhism Encounters Entertainment Computing

This special panel session provides an opportunity to discuss how entertainment computing designers create interactive media/ contents on Buddhism and also other religious practices. In this year, we have launched an exciting project designing interactive contents to be used in Todaiji temple, one of the world heritages located in Nara, Japan. In this project, we are actually collaborating with...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1996